Предаване по ТВ7 за хора с увреден слух

Кампания за недискриминираща телевизия Медии наистина за всички

Водещата на предаването по TV7 „Град на ангели“ Ирина Тенчева стартира мащабна кампания  за недискриминираща телевизия “МЕДИИ НАИСТИНА ЗА ВСИЧКИ”, чиято цел е да направи телевизиионните продукции достъпни и за хората с увреден слух.

В България има над 100 000 души с увреден слух, но средата, която предлагат родните електронните медии е недостъпна, безполезна, а оттам – и дискриминираща.

Идеята за “МЕДИИ НАИСТИНА ЗА ВСИЧКИ” се ражда преди месец, когато Ирина заснема в Пазарджик предаване, посветено на болно от муковисцидоза момиче, чийто живот е спасен с помощта на хората от града. Жена с увреден слух е сред първите, подали ръка на болната. Лилия Ангелова е сред хилядите българи с такъв проблем, чийто основен приход е пенсията за инвалидност. Но в ежедневието си тя е активен и състрадателен човек, с много хобита и богата обща култура. Тя продава единствената си златна гривна, за да бъдат закупени лекарства за нуждаещата се.

В разговор с Лилия Ангелова Ирина научава за положението на тази голяма група от обществото ни. Разбира, че глухите у нас са дискриминирани от почти всички обществени институции – нито в спешните медицински центрове, нито в полицейските участъци, нито дори Омбудсманът разполагат с постоянен преводач, който да спомогне за осигуряване на полагаемите услуги за българските граждани с увреден слух!

Журналистката от  TV7 си дава сметка, че точно толкова недостъпни са и националните телевизии, които не правят нито едно социално, забавно или риалити предаване, което да е преведено жестомимично или със субтитри.

Според Ирина Тенчева „телевизия за всички българи” означава НАИСТИНА ЗА ВСИЧКИ. Затова тя се обръща към продуценти си от „Междинна станция” и към мениджърите от TV7 с предложение всеки брой на “Град на ангели” да бъде превеждан в ефир от специалист, така че вдъхновяващите истории за добрите хора да зареждат наистина цялата възможна аудитория. Отговорът на предложението й е даден веднага! ДА!

На 2 юни от 14:30 часа ще се излъчи първият брой на „Град на ангели“ с жестомимичен превод в ефир. Така предаването става първото в частна медия, достъпно за хората с увреден слух в България. Жестомимичният превод в ефира на „Град на ангели“ ще бъде дело на една от най-популярните преводачки Таня Димитрова.

Таня Димитрова е слухово-речев терапевт, работещ с деца и възрастни с увреден слух от 1998 година. Има опит със слухопротезирани и кохлеарно имплантирани деца. От 2005 година е консултант по кохлеарна имплантация към ВОЕННОМЕДИЦИНСКА АКАДЕМИЯ – София. Има дългогодишен опит и като жестомимичен преводач, включително превод на новинарските емисии по БНТ. Хоноруван преподавател е към Катедра Специална педагогика – Факултет за начална и предучилищна педагогика, СУ ”Климент Охридски”. Участвала е в организирането и провеждането на множество учебни курсове за глухи и чуващи. Работи като преводач и сътрудник по време на обучението на курс студенти с увреден слух в НАТФИЗ “Кръстьо Сарафов”. Към момента Таня Димитрова е сътрудник на ново създадения театър „Мим-арт”. Самата тя е дете на глухи родители, израснала с проблемите на глухотата. Семейна, майка на две деца.

Ирина Тенчева се надява, че към инициативата й ще се присъединят още нейни колеги от българските телевизии и постепенно, именно с помощта на българската журналистика, хората с увреден слух в България ще бъдат по-добре интегрирани, както в медийната реалност, така и в социалния живот на страната.

Коментари (0)

Публикувано в на 28 май 2013 г.